
翻譯行業(yè)資訊
喜報!火星語盟榮獲 AAAA 筆譯服務(wù)認證!
2025年8月,深圳火星語盟科技股份有限公司(簡稱火星語盟MarsHub)被中國翻譯協(xié)會和專業(yè)認證機構(gòu)方圓標(biāo)志認證集團聯(lián)合授予筆譯服務(wù)水平AAAA級認證證書。 筆譯服務(wù) AAAA 認證證書 此次認證不僅是對火星語盟二十多年深耕語言服務(wù)行業(yè)的肯定,更是對其全球化服務(wù)能力的權(quán)威背書,標(biāo)志著火星語盟的翻譯服務(wù)質(zhì)量、翻譯流程、項目管理、譯員水平等各方面都嚴(yán)格遵守國際標(biāo)準(zhǔn),能夠為全球客戶提供高標(biāo)準(zhǔn)、高效率、更優(yōu)質(zhì)的專業(yè)翻譯服務(wù)。 到目前為止,火星語盟已獲得的認證包括: 筆譯服務(wù)水平 AAAA 級認證; ISO 9001 質(zhì)量管理體系認證; ISO 27001 信息安全管理體系認證; ISO 17100 國際翻譯服務(wù)管理體系認證; ISO 13485 醫(yī)療器質(zhì)量管理體系認證; 國家高新技術(shù)企業(yè)認證; 雙軟認證; 深圳市“專精特新”企業(yè)認證; 中國翻譯協(xié)會理事單位; 美國翻譯協(xié)會會員單位; 作為全球領(lǐng)先的數(shù)智化語言服務(wù)與技術(shù)解決方案提供商,火星語盟位列全球語言服務(wù)商第33名、亞太區(qū)第8名,穩(wěn)居國內(nèi)翻譯行業(yè)第一梯隊,年交付口筆譯項目20萬個,年翻譯字?jǐn)?shù)超5億,覆蓋了英語、俄語、日語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語等230+語種,累計為全球5000多家中大型行業(yè)客戶提供多快好省的翻譯服務(wù),持續(xù)賦能國際工程、醫(yī)療健康、制造業(yè)、大文娛、法律、財經(jīng)等領(lǐng)域的全球化戰(zhàn)略落地。 未來,火星語盟將以榮獲“筆譯服務(wù)認證AAAA級”為契機,始終秉承“讓天下沒有難溝通的語言”的企業(yè)使命,全身心投入每一場跨語言溝通中,繼續(xù)立足行業(yè)發(fā)展最前沿,助力中國企業(yè)走向世界,服務(wù)全球商務(wù)與文化溝通。
亞太區(qū)第8,全球第33!火星語盟榮登2025年CSA全球語言服務(wù)商50強
近日,由國際知名語言服務(wù)研究機構(gòu)CSA Research(CSA)發(fā)布的"2025年全球百強語言服務(wù)企業(yè)榜單和亞太地區(qū)語言服務(wù)企業(yè)排行榜新鮮出爐,其中,火星語盟(MarsHub)全球排名第33位,亞太地區(qū)排名第8位。 火星語盟參與該全球調(diào)研,憑借深耕語言服務(wù)領(lǐng)域20多年的深厚積淀與持續(xù)創(chuàng)新取得全球第33位,亞太第8位的成績,贏得業(yè)界持續(xù)褒獎和市場高度認可。這不僅是對火星語盟在全球化浪潮中開拓進取、追求卓越的充分肯定,更是對火星語盟在未來可持續(xù)發(fā)展道路上繼續(xù)引領(lǐng)行業(yè)前行的期許。 圖源CSA Research* CSA Research是一家國際知名的語言服務(wù)咨詢機構(gòu),專注于全球語言服務(wù)市場,提供獨立、客觀和全面的市場研究,連續(xù)20多年遵循行業(yè)慣例對語言服務(wù)與技術(shù)市場進行調(diào)研并發(fā)布報告,至今已成為衡量語言服務(wù)商行業(yè)競爭力的重要依據(jù)之一。 自2002年率先進軍全球語言服務(wù)行業(yè)以來,火星語盟已走過23年崢嶸歲月。我們始終秉承“客戶為先” 的原則,以提供高標(biāo)準(zhǔn)、高效率、高質(zhì)量的語言服務(wù)贏得市場青睞,在業(yè)內(nèi)享有盛譽,先后榮獲ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多項國際質(zhì)量認證,并成為中國翻譯協(xié)會理事單位及美國翻譯協(xié)會會員單位。 憑借卓越的服務(wù)品質(zhì)和豐富的行業(yè)經(jīng)驗,火星語盟已成為企業(yè)走向全球的戰(zhàn)略合作伙伴和值得信賴的語言服務(wù)專家。 在這里,我們也衷心感謝行業(yè)權(quán)威機構(gòu)的認可和廣大客戶的信任,未來將繼續(xù)秉持初心,致力于為全球客戶提供更專業(yè)、更高效、更有價值的多語言本地化解決方案,助力您快速高效進入新市場,建立新的藍海! 權(quán)威認證,值得信賴。 聯(lián)系我們,為您提供翻譯本地化解決方案!
深圳塞爾維亞語翻譯推薦(本地化公司的專業(yè)語言解決方案)
塞爾維亞語,流通于東歐巴爾干半島,唯一與歐盟和俄羅斯同時簽署自由貿(mào)易協(xié)定歐洲國家的官方語言,塞爾維亞語翻譯是歐洲市場頗為重要的小語種服務(wù),而在國內(nèi)塞爾維亞語翻譯資源雖較為緊缺,但資深本地化公司可以憑借多年語言類技能資源整合,為客戶提供更專業(yè)高效的塞爾維亞語本地化解決方案。 深圳火星翻譯,擁有20多年本地化服務(wù)經(jīng)驗的翻譯品牌,CSA認證的全球第33,亞太區(qū)第8,國內(nèi)前5的語言服務(wù)商,致力為各大行業(yè)領(lǐng)域客戶提供全球多語言本地化解決方案。 火星翻譯的塞爾維亞語本地化服務(wù)優(yōu)勢 1、專業(yè)語言類技能資源 火星翻譯多年來不斷整合來自亞洲、歐洲、非洲、美洲等不同國家地區(qū)語言類技能資源,為不同行業(yè)領(lǐng)域客戶提供專業(yè)對口且高水平的塞爾維亞語翻譯資源。 語言能力:整合全球上百個國家地區(qū)的母語認證譯員,國內(nèi)外高校語言專業(yè)出身且擁有如CATTI證書譯員,以強大的語言翻譯能力滿足客戶的多語言翻譯需求。 行業(yè)經(jīng)驗:翻譯團隊覆蓋生物、醫(yī)學(xué)、能源、法律、金融、財經(jīng)、商務(wù)、通信、游戲、環(huán)境、制造、文藝、影視等細化領(lǐng)域,擁有豐富的行業(yè)本地化翻譯經(jīng)驗。 2、全場景語言服務(wù)覆蓋 龐大的語言類技能資源,支持各大行業(yè)領(lǐng)域全周期全場景語言服務(wù),包括但不局限于文檔筆譯、專業(yè)口譯、本地化翻譯: 文檔筆譯:支持多類型合同、手冊、畫冊、說明書、報告、圖紙、書籍、文獻、證件等文檔翻譯。 專業(yè)口譯:支持多場景陪同翻譯、同聲傳譯與設(shè)備租賃、交替?zhèn)髯g、譯員外派、線上視頻口譯等。 本地化翻譯:涵蓋多終端網(wǎng)站/APP/游戲本地化、音視頻聽寫、多語配音、影視配譯、DTP排版等。 此外,火星翻譯在為客戶提供專業(yè)對口且高水平翻譯人員的同時嚴(yán)格遵循國際譯審流程及嚴(yán)謹(jǐn)質(zhì)控體系標(biāo)準(zhǔn),為行業(yè)多元化塞爾維亞語翻譯項目實現(xiàn)譯件細化在語言文字及行業(yè)技術(shù)上的雙重校對,保障翻譯的效率與質(zhì)量。 總的來說,火星翻譯憑借著20多年的多語種本地化翻譯服務(wù)經(jīng)驗、案例及資源積累,致力為國內(nèi)外各大行業(yè)領(lǐng)域客戶提供專業(yè)行業(yè)本地化解決方案,滿足客戶的個性化翻譯需求。
More Articles
今天,我們收到了一則來自Miss Owl的求助: Miss Owl和他的好朋友Bunny相約一起去逛超市買零食。一位老奶奶的袋子破了,橘子全都灑落在了地上,Bunny上前幫老奶奶一個個撿了起來。 Miss Owl覺得Bunny每天遇到的事情實在太多了,真是個大忙人,她想盛贊一番自己的好朋友,于是對Bunny說:“You are really a busybody!”Bunny聽完一臉憤怒的走開了,Miss Owl愣在原地一臉疑惑:“我做錯什么了嗎?” ??? 01我們都知道,busy=忙碌的,body=身體,那busybody是"忙碌的人"? 答案:不是!是愛管閑事的人 舉個例子?You're such a busybody. Take care…
by Admin
13-10-2020
馬云在2020中國綠公司年會“數(shù)字時代的商業(yè)成長”演講中說到: “未來,6000萬家中小企業(yè)決定全球化。” “昨天的、原來的、傳統(tǒng)的、工業(yè)時代的全球化正在終結(jié)。新的、真正的、數(shù)字時代的全球化才剛剛打開?!?01本地化服務(wù)2020年疫情是結(jié)束了,我們該考慮如何讓經(jīng)濟重生。經(jīng)濟重生不是為了回到昨天、回到以前,而是在更高的水平上面,從疫情中看到未來,看到趨勢,把握機會。我們必須要堅持開放,必須要堅持全球化。全球化讓越來越多公司走向世界各地,但全球化之路伴隨一個艱巨的挑戰(zhàn) — 語言翻譯,由此本地化服務(wù)應(yīng)運而生。本地化并不僅僅是專業(yè)的文字翻譯,創(chuàng)作、排版,甚至編寫代碼都可能屬于本地化范疇。 舉例來說:不同語種的語序是不一樣的。同樣一句“小明吃烤串”,在日語中會以“小明烤串吃”的形式出現(xiàn)。如果這句話要寫入軟件UI,那么顯然除文字變化外,UI布局也會發(fā)生變化。 真正的本地化服務(wù),就是為了幫客戶解決語言翻譯,還有隨之而來的一系列問題。 02網(wǎng)站本地化/游戲本地化/醫(yī)學(xué)翻譯 上述案例告訴我們,真正專業(yè)的本地化服務(wù)要解決的絕不僅僅是文字的翻譯。它是針對外來產(chǎn)品進入新市場進行的二次包裝改進工作;目的是為了在當(dāng)?shù)厥袌霁@得最大可能的接受程度,也使產(chǎn)品滿足新的用戶需求。 網(wǎng)站本地化 ① 對搜索引擎有深入的了解; ② 對當(dāng)?shù)厥袌龅奶攸c有清晰的認識; ③ 對當(dāng)?shù)氐恼Z言和文化有切身的體會; ④ 對包括代碼、算法等網(wǎng)站構(gòu)建要素具備一定知識。 游戲本地化 ① 實現(xiàn)游戲內(nèi)容層和邏輯層的分離,存放為單獨的本地化文件; ② 充分考慮語言差異造成的本地化問題;…
by Admin
英語翻譯,按照不同的形式可以分為筆譯和口譯。英語筆譯,即筆頭翻譯,用文字翻譯,英語筆譯的費用是根據(jù)專業(yè)性要求、翻譯量等而定。而口譯則不同,口譯的價格主要是受口譯服務(wù)內(nèi)容的影響。那么英語口譯服務(wù)內(nèi)容有哪些? 英語翻譯服務(wù)內(nèi)容,按照形式的差異可以分為展會陪同、出國翻譯、會議交傳、培訓(xùn)交傳、耳語同傳以及同聲傳譯等。 同聲傳譯 借助專業(yè)設(shè)備,適用于超過30人的大型會議,重要談判,公司年會等情境,在同傳過程中,譯員會一邊接收來自講者的信息,一邊將信息即時傳遞給聽眾。 同傳譯員是口譯中最難的一種,對譯員的要求也是最高。火星的同傳口譯員都是重點大學(xué)語言類專業(yè)出身,具備8年以上交傳經(jīng)驗,不低于100次同傳經(jīng)歷。同傳譯員除了擁有超高水平的語言能力,對譯員的記憶力、預(yù)測能力、應(yīng)變能力、儲存能力、即時理解和即時表達能力要求非常高,是翻譯活動的最高境界。 耳語同傳 耳語同傳是同傳的的一種,不同的是耳語同傳不需要專業(yè)設(shè)備,采取一對一的服務(wù),適用于小型會議磋商。 耳語同傳要求譯員必須具備8年以上同傳或交傳經(jīng)驗,反應(yīng)敏捷,穩(wěn)重端正,熟知商務(wù)禮儀,知識面廣泛。 會議交傳 一般適用于各類會議、學(xué)術(shù)交流、商務(wù)洽談、產(chǎn)品發(fā)布等場合,不需要借助設(shè)備,譯員需要認真聽取講者的講話,并記錄信息,在一段講話結(jié)束后,譯員將組織語言進行翻譯。 火星的會議交傳口譯員都是語言專業(yè)出身,有3年以上陪同翻譯經(jīng)驗,6年以上交傳經(jīng)驗??谡Z地道只是基礎(chǔ),反應(yīng)敏捷,邏輯思維強,對相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)知識都有一定研究。 培訓(xùn)交傳 適用于各類培訓(xùn)場合,譯員在翻譯過程中將配合講師在授課的過程中進行交替翻譯。 在會議交傳的基礎(chǔ)上,進行培訓(xùn)交傳的口譯員都具備豐富的培訓(xùn)翻譯實踐經(jīng)驗。 出國翻譯 顧名思義,出國翻譯是指在國外場合進行翻譯的一種形式,客戶可以從國內(nèi)帶翻譯出國,譯員將陪同客戶并提供現(xiàn)場口譯服務(wù),多用于商務(wù)采購,國際會晤,出境考察等情境。 此類譯員都具備6年以上陪同或交傳經(jīng)驗,職業(yè)素養(yǎng)毋庸置疑,他們都擁有多年的出國經(jīng)歷,護照等證件齊全,并且熟悉當(dāng)?shù)氐牡乩砗腿宋沫h(huán)境,能為客戶提供最優(yōu)質(zhì)的口譯服務(wù)。 展會陪同 是指在展會陪同活動中同時提供口譯工作,包括開幕式口譯、雙語主持、展會現(xiàn)場咨詢等。 展會陪同譯員發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)、口語流利,具豐富的項目處理經(jīng)驗及危機應(yīng)變能力,能輕松滿足世界各地各種語言的會展陪同翻譯需求,協(xié)助客戶快速拓展海外市場。…
by Admin
12-10-2020
英文翻譯,使用最廣、需求量也是最大的一類語種翻譯,英語因為作為全球通用語言,譯員資源豐富且翻譯難度相對較低,因此在很多深圳英文翻譯公司里,英文翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)往往是最便宜的。那么英文翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)是什么? 英文翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)主要分為以下幾點: 一、翻譯量 英文筆譯,項目翻譯字?jǐn)?shù)的多少,是決定英文翻譯價格的重要因素,一般來說,英譯中或者中譯英,通常是以word工具欄中不計空格的中文字符數(shù)計算,因為在專業(yè)翻譯公司,筆譯的價格是以千字為計費標(biāo)準(zhǔn),因此英語翻譯項目的字?jǐn)?shù)多少能決定最終的翻譯價格,當(dāng)然翻譯量越大,千字翻譯的單價則可能月底,畢竟量大從優(yōu)。 二、翻譯質(zhì)量 翻譯的質(zhì)量,按照比較規(guī)范的說法,通常可以分為標(biāo)準(zhǔn)參考級翻譯、專業(yè)級翻譯以及出版級翻譯,不同的翻譯等級對應(yīng)不同的質(zhì)量要求,標(biāo)準(zhǔn)級翻譯質(zhì)量要求比較低,價格也比較低,而出版級質(zhì)量要求最高,費用也最高。 三、所屬行業(yè) 翻譯項目所屬行業(yè),實際上也是翻譯質(zhì)量等級的影響因素之一,行業(yè)不同,所涉及到專業(yè)知識以及翻譯要求也不一樣,專業(yè)性越強,翻譯時需要運用到的各類專業(yè)用詞用語就越多,翻譯的難度就越高,費用也就越高。 四、譯員水平 雖然專業(yè)翻譯公司都是根據(jù)翻譯項目所屬行業(yè)、專業(yè)要求等匹配合適的譯員,但如果是客戶要求一定經(jīng)驗以及專業(yè)水準(zhǔn)的譯員,則價格則可能會因為受到影響。 總的來說,英文翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)是什么,這其實還是與翻譯項目以及客戶的具體要求有關(guān)。火星翻譯,專業(yè)語言服務(wù)提供商,一直秉承以客戶為先,始終堅守高標(biāo)準(zhǔn)、高效率、高質(zhì)量的原則,致力于為全球各大行業(yè)提供文檔翻譯、網(wǎng)站翻譯、多媒體翻譯、DTP專業(yè)排版、同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、遠程口譯、陪同口譯等服務(wù),所涉及翻譯語種涵蓋中文、英語、日語、法語、韓語、德語、俄羅斯語、西班牙語、葡萄牙語等全球99%以上的語種,全面滿足不同客戶的個性化翻譯需求。
by Admin
同傳,又稱同聲傳譯、同聲翻譯、同步口譯,是口譯的最高境界,同傳需要譯員借助專業(yè)的設(shè)備一邊接收來自講者的信息,一邊將信息即時傳遞給聽眾,對譯員的語言表達能力以及各種應(yīng)變能力等要求都非常高,價格也是翻譯里最高的。那么印第安語同聲傳譯多少錢? 印第安語翻譯費用受下列因素影響: 一、口譯時間: 口譯的計費不同于筆譯以字符的多少為單位,而是以天為單位,同聲傳譯的天數(shù)越長,價格就越高,而一般情況下,連續(xù)幾天的同聲傳譯是能夠享有一定的優(yōu)惠,具體可以咨詢火星翻譯客服。 二、口譯行業(yè): 不同行業(yè)口譯的難度是不一樣的,即便是同聲傳譯,行業(yè)領(lǐng)域的差異也會影響最終的同傳價格,比如一般的商業(yè)活動,同傳的價格遠不如醫(yī)療、科研研討會等要求高,價格方面也不能相提并論。 三、譯員要求 同聲傳譯對譯員的語言能力、記憶力、預(yù)測能力、應(yīng)變能力、儲存能力、即時理解和即時表達能力要求非常高,而不同場次經(jīng)驗以及同傳經(jīng)驗,譯員的收費情況也不一樣,各方面能力越強,費用也越高,這在任何一個行業(yè)里都屬正?,F(xiàn)象。 火星翻譯,專業(yè)的語言服務(wù)提供商,火星翻譯的同傳口譯員都是重點大學(xué)語言類專業(yè)出身,具備8年以上交傳經(jīng)驗,不低于100次同傳經(jīng)歷。同時,火星翻譯一直秉承以客戶為先,始終堅守高標(biāo)準(zhǔn)、高效率、高質(zhì)量的原則,在醫(yī)藥健康、技術(shù)工程、IT互聯(lián)網(wǎng)、人工智能、網(wǎng)絡(luò)游戲、商務(wù)財經(jīng)、法律合同等多個領(lǐng)域,為不同客戶提供個性化的翻譯服務(wù)。 以上就是火星翻譯對印第安語同聲傳譯多少錢的介紹了,了解更多同聲傳譯服務(wù)費用,歡迎咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880,火星翻譯為您提供專業(yè)優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)。
by Admin
印第安語,也叫美洲原住民語言,印第安語實際上并不是一種語言,而是諸多語系以及部分語系的統(tǒng)稱。印第安語發(fā)展至今至少有幾十種語系以及部分孤立的語言,其翻譯的難度甚至比很多小語種翻譯都難,翻譯的價格也相比于很多語言要貴很多。那么印第安語翻譯價格是多少? 印第安語翻譯價格主要受印第安語翻譯需求、印第安語內(nèi)容以及語組等諸多因素影響。 一、印第安語翻譯價格與需求量有關(guān) 全球已知印第安語分為七十一個語系和四十二種孤立語言,其中有些語系和孤立語言已死亡,有許多語言能流利的說的人不足幾十甚至幾個人,大部分已經(jīng)滅絕。這也導(dǎo)致了印第安語翻譯的需求量越發(fā)的稀少,需求量小,譯員資源也異常緊缺。 二、印第安語翻譯價格與語組有關(guān) 在第一點里已經(jīng)簡單說明了印第安語的稀缺,而且印第安語作為一類語言的統(tǒng)稱,印第安語的分類尚不能把語系確定下來,只能暫時分為語組,有幾百種以上的語言,有許多語言能流利的說的人不足幾十甚至幾個人,大部分已經(jīng)滅絕。 三、印第安語翻譯價格與內(nèi)容有關(guān) 印第安語使用美洲原住民數(shù)量的銳減,再加上文化的同化,大部分印第安語已經(jīng)滅絕,即使會說美洲土著語言的大部分人也是操雙語的人群,加上缺少研究材料,印第安語的翻譯難度極大,一些重要內(nèi)容資料的翻譯難度無疑會加劇,價格也因此會受到影響。 四、印第安語翻譯價格與時間有關(guān) 不論是印第安語翻譯還是其他語言的翻譯,正常情況下都是需要一定的時間,而如果是加急項目,翻譯的時間成本壓縮,所需要付出的人力物力資源相對要高出很多,因此價格也會有所增加,這也是語言翻譯價格因素的一個通點。 以上就是對印第安語翻譯價格的介紹了,了解一門語言翻譯的準(zhǔn)確價格,最好能夠與翻譯公司溝通,翻譯公司在了解客戶具體的翻譯需求后才能給出準(zhǔn)確的報價,更多翻譯內(nèi)容,歡迎咨詢火星翻譯在線客服。
by Admin