加利西亞語(yǔ)翻譯公司-深圳本地化加利西亞語(yǔ)人工翻譯公司

返回上一頁(yè)

  加利西亞語(yǔ)翻譯,也作加里西亞語(yǔ)翻譯,一種與葡萄牙語(yǔ)差異不大的語(yǔ)言翻譯服務(wù)。火星翻譯,深圳本地化加利西亞語(yǔ)翻譯公司,擁有來(lái)自加利西亞自治區(qū)以及其他100多個(gè)國(guó)家地區(qū)的本地母語(yǔ)譯員,組成龐大的外籍譯員與審校專(zhuān)家團(tuán)隊(duì),為包括加利西亞語(yǔ)在內(nèi)的230多種語(yǔ)言提供專(zhuān)業(yè)本地化翻譯服務(wù)。

  加利西亞語(yǔ)主要流行于西班牙西北部的加里西亞自治共同體和葡萄牙,由伊比利亞半島西北部地區(qū)在中世紀(jì)時(shí)期使用的母體加利西亞-葡萄牙語(yǔ)(又稱(chēng)古葡萄牙語(yǔ)或中世紀(jì)葡萄牙語(yǔ))演變而成。

  西班牙語(yǔ)中的加利西亞語(yǔ)歷史

  在公元前2世紀(jì)羅馬人占領(lǐng)加利西亞地區(qū)后,羅馬人的拉丁語(yǔ)與當(dāng)?shù)貏P爾特加拉西人的語(yǔ)言相融合逐漸形成一種方言,至公元11世紀(jì)形成一種與葡萄牙語(yǔ)相近的加利西亞-葡萄牙語(yǔ)方言。在歷史上,加利西亞語(yǔ)曾對(duì)西班牙文化的發(fā)展做出過(guò)杰出的貢獻(xiàn),在中世紀(jì)以及15世紀(jì)都有西班牙詩(shī)人以加利西亞語(yǔ)書(shū)寫(xiě)抒情詩(shī)以及作賦等。

  而隨著西班牙的統(tǒng)一,加泰羅尼亞語(yǔ)和加利西亞語(yǔ)逐漸衰落,盡管近年來(lái)隨著本土意識(shí)的增強(qiáng)和自治大區(qū)的設(shè)立,加利西亞語(yǔ)的狀況有所回暖,但相比于同名聲顯赫的巴斯克語(yǔ)和加泰羅尼亞語(yǔ),加利西亞語(yǔ)略顯得有些默默無(wú)聞。

  現(xiàn)代加利西亞語(yǔ)翻譯服務(wù)內(nèi)容

  火星翻譯憑借遍布全球的30000多名母語(yǔ)認(rèn)證譯員以及雄厚的行業(yè)資源與翻譯經(jīng)驗(yàn)積累,目前已經(jīng)形成超過(guò)2000對(duì)語(yǔ)言對(duì)的高端筆譯(包括各類(lèi)文檔資料翻譯、網(wǎng)站與軟件本地化翻譯、多媒體翻譯)、專(zhuān)業(yè)口譯、譯員外派、DTP專(zhuān)業(yè)排版以及大數(shù)據(jù)服務(wù)等多個(gè)業(yè)務(wù)布局,為全球范圍內(nèi)的企業(yè)在國(guó)際化過(guò)程消除語(yǔ)言文化障礙,打破文化邊界,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的互譯互通。

  火星翻譯的加利西亞語(yǔ)翻譯價(jià)格

  新型語(yǔ)言服務(wù)品牌翻譯價(jià)格與傳統(tǒng)翻譯公司、機(jī)器翻譯等存在很大差異,尤其是采用純?nèi)斯つ刚Z(yǔ)翻譯的火星翻譯,各類(lèi)語(yǔ)言翻譯項(xiàng)目均會(huì)受到項(xiàng)目源語(yǔ)言、目標(biāo)語(yǔ)言、翻譯質(zhì)量要求、翻譯難度、翻譯量、項(xiàng)目所屬行業(yè)領(lǐng)域以及翻譯類(lèi)型與方式等多方面因素影響,而作為稀缺小語(yǔ)種之一的加利西亞語(yǔ),翻譯資源稀少且難度較大,因此價(jià)格也會(huì)偏高,詳細(xì)精準(zhǔn)的報(bào)價(jià)建議直接與在線客服或致電400-961-2880溝通。

  以上就是火星翻譯對(duì)深圳本地化加利西亞語(yǔ)人工翻譯公司的介紹了,火星翻譯,專(zhuān)注小語(yǔ)種母語(yǔ)翻譯服務(wù)20年,一直秉承以客戶(hù)為先,始終堅(jiān)守高標(biāo)準(zhǔn)、高效率、高質(zhì)量的原則,為全球各大行業(yè)提供全球多語(yǔ)言翻譯服務(wù)。

Comments are closed.